立即注册 登录
中国老子论坛 返回首页

海若的个人空间 http://www.laozi.net/?11030 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

【尊行可以贺人】还是【美行可以加人】?

已有 927 次阅读2009-7-7 15:36 |个人分类:原创

帛书甲本作(标点为原件所带):美言可以市,尊行可以贺人

帛书乙本作:美言可以市尊行可以贺人

其它各今本均作:美言可以市尊行可以加人

淮南子道应训、人间训引此文则为:美言可以市尊美行可以加人

孰是孰非?

 

此处朱谦之先生《老子校释》如是说:

美言可以市尊,行可以加人。
  谦之案:傅本作“美言可以于市,尊言可以加于人”,范同,惟“言”作“行”,注云:“‘于市’上疑脱一字。”盖此文传写多误,傅、范本亦然。淮南子人间训、道应训引并作“美言可以市尊,美行可以加人”,可据改正。
  俞樾曰:按淮南子道应训、人间训引此文,是今本脱一“美”字是也。惟人间训引“君子曰”,王念孙云:“‘君子’本作‘老子’,此浅学人改之也。”今老子作“美言可以市,尊行可以加人”,无下“美”字,而以“市”字绝句,“尊”字下属为句。道应篇引老子亦有下“美”字,则所见本异也。
  谦之案:此文以“美言”与“美行”对文,又“尊”“人”二字,尊,文部,人,真部,此文、真通韵,宜从淮南。

 

其中提到【淮南子人间训、道应训引并作“美言可以市尊,美行可以加人”,可据改正】,我则不以为然。当然,一来朱谦之先生尚未接触到帛书楚简本,二来朱谦之先生所言,重点在有没有第二个“美”字,这一点,我认为淮南子人间训、道应训所引尚不足为据,理由是除此之外,无一旁证表示有第二个“美”字。

 

首先,关于【美行】还是【尊行】,我的观点是,此处原文当为【尊"行】。

    古人抄写竖排,为节省书写空间,但凡重复相连的字词,以及两字合写的地方,均用双点【"】作简省标志,这在楚简与帛书的原件中比比皆是,无需冗述。但是,这些小点却很容易写错成单点,也很容易磨损,甚至很容易在转抄过程中被遗漏掉,就会导致文字脱失、字句不完整。

    而朱谦之先生提到的【傅本作“美言可以于市,尊言可以加于人”,范同,惟“言”作“行”,注云:“‘于市’上疑脱一字。”】颇令人费猜,如果按照此版,则原文是【“美言可以<>于市,尊言可以加于人”】,那意思仿佛讲【动听的话可以叫卖于市,高尚的行为可以卓绝于人】,或者别的什么,总之,其话语题材怪异,在没有更多的发现之前,暂时还不能据以为范。

    至于何以【淮南子人间训、道应训引并作“美言可以市尊,美行可以加人”】,我想,这其中更多的原因是《淮南子》的引文多是诵记而引的只言片语,主要意思大差不离即可,而并非找出原本照抄,这一点与《韩非子·解老》、《韩非子·喻老》是不一样的。“尊行”含义即“高尚的行为”,与“美行”相同,故而容易诵成更上口的【美言可以市尊,美行可以加人】。

    当然,并不能排除这个可能,那就是“美”、“尊”二字属于形近字,可能在某一个版本流传的时候,把二者混淆了,类如,楚简老子中把【清静】讹谬为【清清】,且标志为【清"】。只是,从各版本均无【美行】的情形看来,这个可能性还是很低的。

 

其次,是【贺人】还是【加人】,则以帛书为佳。

     “贺”有含义同“加”,“贺人”若单独成词,字典解释是“增加人口”。而“加人”则别有含义,即“凌轹他人”,语出《论语.公冶长》:我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。何晏集解引马融曰:加,陵也。

     然而,“贺”有“嘉”之含义,“嘉”亦作“加”,而“贺”字也会讹省为“加”字。

     综合之下,当保持帛书本的“贺人”为妙。

 

最后,我对此句的校订结果如下:

   美言可以市尊,尊(/美)行可以贺人 暂保留“美”字作为参考。

    该句所表达的意思,类如【圣人恒善救人而无弃人……故善人,不善人之师;不善人,善人之资也。不贵其师,不爱其资,虽智乎大迷,是谓妙要】所言。

发表评论 评论 (2 个评论)

回复 心随自然 2009-7-7 15:56
朱谦之先生《老子校释》,本人尤为推崇.'嘉'意似乎更贴切.海先生不妨把这句话诠释一下.
回复 梦幻泡影 2009-7-20 07:27
“美言可以市,尊行可以贺”。
如此断句,应该不错。

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|老子文化网 ( 豫周公网安备41160002120052  

GMT+8, 2018-4-26 11:56

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部